asidente

Traductor
Para otros usos de este término véase Traductor (desambiguación).

Traductor es la persona que expresa en un idioma (generalmente su lengua materna y por escrito) lo que está escrito en otro.

Comenzando con San Jerónimo, que realizó la primera traducción de la Biblia al latín del pueblo (la Vulgata), ha habido muchos traductores conocidos a lo largo de la historia. Su papel es a veces más destacado de lo que se cree: se dice que hubo guerras que comenzaron sólo por un error del intérprete. Muchos escritores famosos, como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Octavio Paz, Vladimir Nabokov y Osvaldo Espinoza Vivar, han sido también traductores literarios.

 
 

Traducción
Para la traducción de proteínas véase Síntesis proteica.

La traducción (del latín traductĭo, -ōnis: hacer pasar de un lugar a otro) es una actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen, para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido. El resultado de esta actividad, el texto traducido, también se denomina traducción.

El objetivo de la traducción es crear una relación de equivalencia entre el texto origen y el texto traducido, es decir, la seguridad de que ambos textos comunican el mismo mensaje, a la vez que se tienen en cuenta aspectos como el género textual, el contexto, las reglas de la gramática de cada uno de los idiomas, las convenciones estilísticas, la fraseología, etc.

Tradicionalmente, la traducción ha sido una actividad desarrollada por humanos, aunque hay numerosos intentos de automatizar la tarea de traducir textos naturales (traducción automática) o de utilizar ordenadores para ayudar a esta tarea (traducción asistida por ordenador, o computadora). Un ejemplo de traducción asistida sería el uso de una memoria de traducción.

El texto bilingüe de la Piedra de Rosetta, descubierta en 1799, fue clave para comenzar a descifrar los jeroglíficos.

Es importante diferenciar la traducción de la interpretación: En el primer caso, se transfieren ideas expresadas por escrito de una lengua a otra, mientras que en la interpretación las ideas se expresan oralmente o mediante la gesticulación (como sucede en el lenguaje de signos) de una lengua a otra. Según el análisis de los procesos implicados en la traducción e interpretación, podría considerarse que esta última constituye una subcategoría de la traducción.Tabla de contenidos [ocultar]
1 Definiciones de traducción
2 El proceso traductológico
3 Historia de la traducción
4 Estrategias de traducción
4.1 Adaptación
4.2 Préstamo
4.3 Calco
4.4 Modulación
4.5 Transposición
4.6 Equivalencia
4.7 Traducción literal
5 ISO 2384:1977
6 Referencias
7 Véase también

Definiciones de traducción [editar]

Existen variadas formas de definir la traducción según los distintos tipos de escuelas que han abordado su estudio. De este modo, García Yebra dice sobre la traducción:
Traducir es enunciar en otra lengua lo que ha sido enunciado en una lengua fuente, conservando las equivalencias semánticas y estilísticas.1

A su vez, E. A. Nida dice la traducción consiste en:
[…] reproducir en la lengua terminal el mensaje de la lengua original por medio del equivalente más próximo y más natural, primero en lo que se refiere al sentido, y luego en lo que atañe al estilo.2

El proceso traductológico [editar]

En su obra, Teoría y práctica de la traducción, Valentín García Yebra reconoce dos fases en el proceso traductológico: "La fase de la comprensión del texto original, y la fase de la expresión de su mensaje, de su contenido, en la lengua receptora o terminal".

En la etapa de comprensión, se decodifica el sentido del texto origen en una actividad denominada semasiológica (del griego sema, sentido o significado). En la etapa de expresión, se recodifica este sentido en la lengua traducida; etapa también llamada onomasiológica (del griego onoma, nombre).

En la etapa de decodificación del sentido del texto, el traductor debe identificar en primer lugar los segmentos que componen el texto original; es decir, debe establecer las unidades mínimas con sentido. El segmento puede ser una palabra, frase o incluso una o más oraciones (por ejemplo, un texto completo).

En la etapa de recodificación en la lengua traducida, el traductor debe mantener el sentido del segmento original en un segmento de la lengua traducida respetando el genio de esta última. La reunión del segmento origen con el segmento traducido es lo que se denomina unidad de traducción.

Ambas etapas son de índole recursiva y no necesariamente sucesivas, es decir, el traductor puede volver a desentrañar el sentido del texto origen, una vez que ha recodificado el sentido en la lengua traducida.

Tras este procedimiento, sencillo a primera vista, se esconde una operación cognitiva compleja. Para decodificar el sentido completo del texto origen, el traductor tiene que interpretar y analizar todas sus características de forma consciente y metódica. Este proceso requiere un conocimiento profundo de la gramática, semántica, sintaxis y frases hechas o similares de la lengua origen, así como de la cultura de sus hablantes.

El traductor debe contar también con estos conocimientos para recodificar el sentido en la lengua traducida. De hecho, estos suelen ser más importantes y, por tanto, más profundos que los de la lengua origen. De ahí que la mayoría de los traductores traduzcan a su lengua materna.

Además, es esencial que los traductores conozcan el área que se está tratando. Los estudios realizados en los últimos años en lingüística cognitiva nos han permitido comprender mejor el proceso cognitivo de la traducción

Recomendamos www.xeoweb.com como servicio de posicionamiento web en buscadores Promocion Web,

Envía imágenes y documentos que te gustaría incluir en esta pagina

moisescr@telefonica.net

pagina-200

http://www.paginadepuntagorda.com/perros
http://www.paginadepuntagorda.com/pintura
http://www.paginadepuntagorda.com/playas
http://www.paginadepuntagorda.com/poemas
http://www.paginadepuntagorda.com/politicos
http://www.paginadepuntagorda.com/postales
http://www.paginadepuntagorda.com/prensa
http://www.paginadepuntagorda.com/programas
http://www.paginadepuntagorda.com/publicidad
http://www.paginadepuntagorda.com/quimica
http://www.paginadepuntagorda.com/radio
http://www.paginadepuntagorda.com/refranes
http://www.paginadepuntagorda.com/regalos
http://www.paginadepuntagorda.com/relaciones
http://www.paginadepuntagorda.com/relatos
http://www.paginadepuntagorda.com/religiones
http://www.paginadepuntagorda.com/restaurantes
http://www.paginadepuntagorda.com/ropa
http://www.paginadepuntagorda.com/revistas
http://www.paginadepuntagorda.com/rosa
http://www.paginadepuntagorda.com/salud
http://www.paginadepuntagorda.com/samba
http://www.paginadepuntagorda.com/seguros
http://www.paginadepuntagorda.com/sociedad
http://www.paginadepuntagorda.com/sonidos
http://www.paginadepuntagorda.com/subastas
http://www.paginadepuntagorda.com/tabaco
http://www.paginadepuntagorda.com/tarjetas
http://www.paginadepuntagorda.com/tatuajes
http://www.paginadepuntagorda.com/telefonos
http://www.paginadepuntagorda.com/television
http://www.paginadepuntagorda.com/tesis
http://www.paginadepuntagorda.com/tiendas
http://www.paginadepuntagorda.com/tonterias
http://www.paginadepuntagorda.com/traductores
http://www.paginadepuntagorda.com/travel
http://www.paginadepuntagorda.com/trivial
http://www.paginadepuntagorda.com/trucos
http://www.paginadepuntagorda.com/ufologia
http://www.paginadepuntagorda.com/universidades
http://www.paginadepuntagorda.com/viajes
http://www.paginadepuntagorda.com/videosayeryhoy
http://www.paginadepuntagorda.com/weather
http://www.paginadepuntagorda.com/zoodiaco
http://www.paginadepuntagorda.com/zoologicos

 

busco-50


http://www.busco.com.es/index
http://www.busco.com.es/maria
http://www.busco.com.es/carmen
http://www.busco.com.es/ana
http://www.busco.com.es/isabel
http://www.busco.com.es/dolores
http://www.busco.com.es/pilar
http://www.busco.com.es/josefa
http://www.busco.com.es/teresa
http://www.busco.com.es/rosa
http://www.busco.com.es/antonia
http://www.busco.com.es/angeles
http://www.busco.com.es/francisca
http://www.busco.com.es/cristina
http://www.busco.com.es/mercedes
http://www.busco.com.es/concepcion
http://www.busco.com.es/luisa
http://www.busco.com.es/rosario
http://www.busco.com.es/laura
http://www.busco.com.es/elena
http://www.busco.com.es/jose
http://www.busco.com.es/marta
http://www.busco.com.es/juana
http://www.busco.com.es/manuela
http://www.busco.com.es/jesus
http://www.busco.com.es/encarnacion
http://www.busco.com.es/raquel
http://www.busco.com.es/lucia
http://www.busco.com.es/beatriz
http://www.busco.com.es/eva
http://www.busco.com.es/victoria
http://www.busco.com.es/belen
http://www.busco.com.es/patricia
http://www.busco.com.es/esther
http://www.busco.com.es/rocio
http://www.busco.com.es/sara
http://www.busco.com.es/motserrat
http://www.busco.com.es/julia
http://www.busco.com.es/silvia
http://www.busco.com.es/margarita
http://www.busco.com.es/nuria
http://www.busco.com.es/inmaculada
http://www.busco.com.es/angela
http://www.busco.com.es/yolanda
http://www.busco.com.es/paula
http://www.busco.com.es/monica
http://www.busco.com.es/sonia
http://www.busco.com.es/amparo
http://www.busco.com.es/susana
http://www.busco.com.es/sandra